心連心ウェブサイトは日本と中国の若者が
未来を共に創る架け橋となります。

JAPAN FOUNDATION 国際交流基金[心連心]

日本と中国の若者が未来を共に創る

イベントレポート

講座「中日翻訳における語彙と文化の把握」

2016年4月26日(火)

4月26日、外国語学院500ホールで、天津外国語大学の大学院院長である李運博教授により「中日翻訳における語彙と文化の把握」と題した講座が行われました。日本語学科の学生全員が出席しました。

李運博教授はまず簡単に自己紹介をし、今回の講座が主に3つの方面からなっていると述べました。それから、李運博教授はそれぞれの方面について詳しく分析しました。内容が豊かで視点もユニークなので、学生たちは大変勉強になりました。

講座終了後、周異夫院長は、今回の講座について総括し、ものを考える時、物事をより深く理解することを重視すべきであると強調しました。

翻訳:長春ふれあいの場スタッフ

  • 国際交流基金 JAPAN FOUNDATION
  • 通过《艾琳》学日语
  • 日本国际交流基金会|北京日本文化センター
  • 日本国际交流基金会|北京日本文化センター[微博]Weibo