心连心网站致力于成为日中交流桥梁,
促进两国青少年共创未来。

JAPAN FOUNDATION 国際交流基金[心連心]

日中年轻人共创未来

活动报告

英语系徐彬主任为日语系研究生进行专题讲座

2015年12月17日(周四)

17日上午,我院英语系主任徐彬副教授到访济南中日交流之窗,并为日语系师生作了一场题为“计算机辅助翻译研究”的讲座。日语系主任李光贞教授、曲晓燕老师及二三年级全体研究生等聆听了此次讲座。

讲座伊始,徐彬教授简单介绍基于“计算机辅助研究”的翻译作品及研究成果。徐主任引用孔子的名言“君子立本,本立而道生”来佐证翻译实践的成就。他认为,基于文化的自觉性,有必要将计算机与语料库以及外国人的表达方式相结合,并围绕计算机辅助软件在翻译实践中的应用进行了详细深入讲解。接下来,徐彬教授使用memoQ这一辅助翻译软件进行详细讲解,详细演示了翻译辅助软件的使用,使同学们对“计算机辅助翻译”有了初步了解。

 

徐老师的讲解,深入而浅出,生动形象,非常容易理解。在座师生听后深有感触。相信,通过此次讲座,日语系研究生不仅对翻译辅助软件有了新的了解,而且学习到了基本的使用方法,有助于开拓视野和学习领域、促进日后的专业学习和研究。

徐彬老师多年来致力于计算机辅助翻译的研究,先后翻译约1千万字的各类作品,在《中国翻译》等杂志发表多篇有关研究论文,在该方面的研究达到国内领先水平。目前,徐老师承担国家社科项目《汉学文史著作平行语料库建设及在中国文化外译中的作用研究》。

大家都在看

  • 国際交流基金 JAPAN FOUNDATION
  • 通过《艾琳》学日语
  • 日本国际交流基金会|北京日本文化中心
  • 日本国际交流基金会|北京日本文化中心[微博]Weibo