心连心网站致力于成为日中交流桥梁,
促进两国青少年共创未来。

JAPAN FOUNDATION 国際交流基金[心連心]

日中年轻人共创未来

活动报告

济南中日交流之窗《“商务日语场合下误用例分析”讲座》

2022年3月5号(周六)

  2022年3月5日上午9时,济南中日交流之窗在山东师范大学文渊楼A区4楼437举办“关于商务礼仪之商务日语场合下的误用例分析”的讲座。济南中日交流之窗副主任、外国语学院孙守峰副教授主讲人,日语系大二、大三本科生以及研究生等日语系学生聆听了本次讲座。

  讲座以“商务礼仪之商务日语场合下的误用例分析”为主题,旨在通过介绍和分析商务礼仪中商务日语的误用例分析,提高学生们在商务场合下用日语交流时的礼仪和规范用语。讲座伊始,孙守峰副主任首先向同学们介绍了商务礼仪的相关知识,并分别从导入、用例的收集、误用例的分析以及指导方法的反省这四个方面展开讲座。

  在导入部分,孙老师以「至急に」、「てください」、「待ってください」为例,分析这些句子在商务日语中的不妥之处,并告诉同学们在遇到商务日语场合下所需的礼貌用语和对话技巧。随后,孙教授通过“机场迎接”、“公司来访”、“电话确认”等场景设定,向学生们生动地展示了若干个商务场合下的日语对话用例,并逐个分析经典误用例,给学生们讲解如何避开其中的语言文化陷阱。孙老师强调,在交流时,首先语言层面上最重要的是用语的准确性和熟练度,要注意日本的“待遇表现”;其次,在工作方法和商务礼仪的问题上,要加强信息确认意识和合作意识。最后,孙教授指出,首先要夯实语言基础,而且课堂上的场景模拟练习尤为重要。在平时,同学们要通过日剧等途径多多练习、模仿地道的日语。

  本次讲座使同学们懂得了在商务日语语境中应该掌握的对话技巧和礼貌用语等。孙教授以幽默风趣的表达方式,加强了同学们的商务礼仪意识,进一步将日本文化精神理念与商务礼仪落实到行为规范中,规范了同学们的商务日语礼仪表达,学到了相关的知识。

来源:肖童

 

大家都在看

  • 国際交流基金 JAPAN FOUNDATION
  • 通过《艾琳》学日语
  • 日本国际交流基金会|北京日本文化中心
  • 日本国际交流基金会|北京日本文化中心[微博]Weibo